Things to read
“Transported to our time, Rebecca wouldn't be a Cool Girl. Not exactly. She's too lustrous and slinky for that, commanding rather than self-deprecating, more Angelina than JLaw. Rebecca’s underwear would never be Hanes Her Way briefs (comfy! cottony! possibly period stained!); it'd be pristine silk bra-and-pantie sets all the way, and somehow she'd manage it so the lace of her bra never lumped up under her slip of a shirt. She’d have done something amazing overseas a few years ago, maybe involving orphans. Or sculpture. She'd have played a tough, obscure sport in college. She’d drink lakes of Scotch but never get drunk and maudlin and have to lie in bed the next morning feeling embarrassed. Standing next to her at a party you’d know yourself as some horrible botched attempt at womanhood, an Igor in a dress.”
“Rosemary has been linked to memory for hundreds of years. Ophelia in Hamlet says to her brother Laertes: "There's rosemary, that's for remembrance." But that's no kind of basis for a study. She had after all gone insane after the death of her father and was to kill herself shortly after this scene.”
“This means that roads surveyed as far back as the 1790s remain present in the landscape as legal rights of way—with the effect that, even if you cannot see this ancient road cutting across your property, it nonetheless persists, undercutting your claims to private ownership (the public, after all, has the right to use the road) and making it difficult, if not impossible, to obtain title insurance.”
“On Sunday, someone changed the profile and cover photos to the Taco Bell logo, updated the account’s job to Customer Service Representative, and started messaging people complaining to Taco Bell on Facebook, pretending to be a social media manager for the company. At least one person fell for it.”
“It’s unfortunate that some of Russian’s most interesting words are also its most depressing. Toska (тоска) is melancholy, anguish, boredom, ennui, yearning, and nostalgia in two short syllables: it’s the pits. Toska makes the cut because although it has multiple possible translations, there is no one English word that manages to convey this sense of pining, misery, and gut-wrenching sorrow. In Russian literature and philosophy, toska is a loaded noun that is often used to describe the Russian condition – although if you’re planning an extended trip to Yakutsk, you’re perhaps more likely to use it in the phrase toska po rodine (тоска по родине), or homesickness.”
Things to listen toNocturne is a pleasing podcast that attempts to find out what happens at night - that simple, really. It does some great audio collage of night-sounds, as well as interviews with night-workers, night-owls, night-skies... I also really like how at the end of every episode host Vanessa Lowe explains that it's "Nocturne with an e".
Things to watchYou look disgusting.
You don't own me.
Slavery in two minutes.